China World Technology Medical Equipment Service Group
Wspólnie wygrywaj!
Nazwa handlowa: | Samsung |
Orzecznictwo: | CE |
Numer modelu: | C2-8 |
Minimalne zamówienie: | 1 szt. |
---|---|
Szczegóły pakowania: | karton |
Czas dostawy: | 3-5 dni roboczych |
Zasady płatności: | T/T (przelew bankowy), Western Union, Paypal |
Nazwa produktu: | C2-8 Zakrzywiona sonda ultradźwiękowa Samsung Medison MySono U6, SonoAce R7, SonoAce R5, SonoAce R3 | Marka: | Samsung Medison |
---|---|---|---|
Przedmiot nr .: | C2-8 | Pasmo: | 2 – 8 MHz |
Środek częstotliwości: | 4,6 MHz | Aplikacje: | Brzuch, położnictwo, ginekologia |
Pole widzenia: | 68° | Zgodność: | Accuvix XG, UGEO H60, MySono U6, SonoAce R7, SonoAce R5, SonoAce R3 |
Typ (przetwornik): | Wypukły | Stan: schorzenie: | Odnowiony |
High Light: | Zakrzywiona sonda ultradźwiękowa Medison,zakrzywiona sonda ultradźwiękowa MySono U6,sonda ultradźwiękowa 8 MHz |
C2-8 Zakrzywiona sonda ultradźwiękowa Samsung Medison MySono U6, SonoAce R7, SonoAce R5, SonoAce R3
Zakrzywiona sonda ultradźwiękowa Samsung Medison C2-8 specjalizuje się przede wszystkim w obrazowaniu zarówno jamy brzusznej, jak i OB-GYN (położnictwa i ginekologii).C2-8 ma wyższy zakres częstotliwości niż większość przetworników brzusznych – od 2 MHz.do 8 MHz.Jest kompatybilny z szeregiem ultrasonografów Samsung, w tym MySono U6, SonoAce R7, SonoAce R5, SonoAce R3.
Pasmo | 2 – 8 MHz |
Środek częstotliwości | 4,6 MHz |
Aplikacje | Brzuch, położnictwo, ginekologia |
Pole widzenia | 68° |
Zgodność | Accuvix XG, UGEO H60, MySono U6, SonoAce R7, SonoAce R5, SonoAce R3 |
Środki ostrożności dotyczące sondy
Czujnik można łatwo uszkodzić w wyniku niewłaściwego użytkowania lub narażenia na niektóre chemikalia.Sprawdź kabel czujnika, obudowę i obiektyw przed i po każdym użyciu zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji.
OSTROŻNOŚĆ:
Użycie czujnika i kontrola infekcji
Ultrasonografy wykorzystują ultradźwięki, które podczas użytkowania mają bezpośredni kontakt z pacjentem.W zależności od rodzaju badania, kontakt ten może obejmować kilka miejsc, w tym prawidłową skórę lub miejsca przetoczenia krwi podczas zabiegu chirurgicznego.
Najskuteczniejszym sposobem zapobiegania zakażeniu pacjenta jest użycie każdej sondy tylko raz.
Jednak czujniki mogą wymagać ponownego użycia ze względu na ich złożoną i kosztowną konstrukcję.Dlatego konieczne jest stosowanie sprzętu ochronnego, takiego jak osłony, i dokładne przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko infekcji u pacjenta.
Wstrząs elektryczny
Czujnik pobiera prąd.Kontakt z materiałami przewodzącymi stwarza ryzyko porażenia prądem pacjenta lub użytkownika.
Czyszczenie
Czyszczenie jest ważnym procesem przed dezynfekcją czujnika.Czujnik należy czyścić po każdym użyciu.
OSTROŻNOŚĆ:
1. Odłącz czujnik od systemu.
2. Usuń wszelkie adaptery biopsyjne lub prowadnice igły.(Adapter do biopsji może być ponownie użyty i wysterylizowany.)
3. Wyrzuć mankiet.(Pokrywka jest elementem jednorazowego użytku.)
4. Lekko zwilż go miękką szmatką zwilżoną łagodnym mydłem lub zgodnym płynem czyszczącym i usuń wszelkie cząstki i płyny ustrojowe pozostawione na czujniku lub kablu.
5. Usuń pozostałości cząstek spłukując wodą aż do zanurzenia.
6. Wyczyść suchą szmatką.
7. W razie potrzeby wyczyść szmatką zwilżoną wodą, aby usunąć pozostałości mydła.
Dezynfekcja
Dezynfekuj tylko sondy dopochwowe i doodbytnicze.Postępując zgodnie z procedurami dezynfekcji opisanymi w niniejszej instrukcji i stosując poniższe rozwiązania zalecane przez firmę Samsung Medison, liczbę patogenów należy zmniejszyć o 10-6
1. Przechowuj, używaj i usuwaj środek dezynfekujący zgodnie z instrukcjami na etykiecie środka dezynfekującego.
2. Wymieszać środek dezynfekujący zgodny z sondą zgodnie z instrukcjami dotyczącymi mocy roztworu.
3. Jak pokazano na poniższym rysunku, zanurz sondę w środku dezynfekującym.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na środku dezynfekującym, aby przepłukać sondę po zakończeniu procesu namaczania.
5. Osusz sondę na powietrzu lub wytrzyj ją czystą szmatką.
Osoba kontaktowa: Kiara
Tel: 8619854815217